Posty bez odpowiedzi | Aktywne tematy Dzisiaj jest śr lis 22, 2017 12:13 am



Odpowiedz w temacie  [ Posty: 74 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1, 2, 3, 4, 5  Następna
 English Chit-Chat 
Autor Wiadomość
Szajkowiec
Awatar użytkownika

Rejestracja: sob sie 26, 2006 2:36 pm
Posty: 2021
Lokalizacja: Gdańsk
Post 
Agnes pisze:
Kom(m) nach Hause Kinder machen. Laughing

That sounds better :D

_________________
Obrazek


wt paź 24, 2006 7:38 pm
Wyświetl profil WWW
Szajkowiec

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:28 pm
Posty: 7560
Post 
Legs pisze:
rechnung und gutchrift

'gutschrift' or 'storno rechnung'
But... I can say (well... I can write :wink:) words like that also in swedish. :lol:

_________________
"Tread softly... because you tread on my dreams."


wt paź 24, 2006 7:46 pm
Wyświetl profil
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:42 pm
Posty: 24905
Lokalizacja: Za Wielka Woda
Post 
"come to home doing child " - come home making children sounds better... the phrase "doing someone" has here really bad meaning:)

_________________
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
"zycie jest za krotkie by zyc byle jak..."
* * *
"Love is better than anger. Hope is better than fear. Optimism is better than despair. So let us be loving, hopeful and optimistic. And we’ll change the world."/Jack Layton/


wt paź 24, 2006 7:49 pm
Wyświetl profil WWW
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: ndz sie 27, 2006 10:21 am
Posty: 12583
Lokalizacja: Kędzierzyn-Koźle
Post 
of corse! thanks Serdunio, I think, you will have a great fun, when you will be read our "perspire" (in free - thats it mean - my :mrgreen: translation). Especiallity my post. #-o

_________________
"Patrzeć prosto w Twoje oczy, to jak patrzeć prosto w słońce..."

http://www.jaroslawkozlowski.com Fotografia ślubna


wt paź 24, 2006 7:56 pm
Wyświetl profil
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:42 pm
Posty: 24905
Lokalizacja: Za Wielka Woda
Post 
I'm not perfect in English either. yes, I get across my point, but I also make lots of mistakes. it is easier to see how misleading an exact translation can be :P

_________________
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
"zycie jest za krotkie by zyc byle jak..."
* * *
"Love is better than anger. Hope is better than fear. Optimism is better than despair. So let us be loving, hopeful and optimistic. And we’ll change the world."/Jack Layton/


wt paź 24, 2006 8:05 pm
Wyświetl profil WWW
Bezlitosny admin
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw sie 24, 2006 11:00 pm
Posty: 16391
Lokalizacja: okolice Łodzi
Post 
so, what does it mean "doing someone"? :>


wt paź 24, 2006 8:11 pm
Wyświetl profil
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: ndz sie 27, 2006 10:21 am
Posty: 12583
Lokalizacja: Kędzierzyn-Koźle
Post 
Damn! I wrote that big post, and unnecessarily cancel it! wrrrr.... (I think, I don't must translate it :mrgreen: ). Summary, I wrote there, the most difficulty is write about this, what we use colloquially, like: ... hmmm...
I forget :evil:

Legs, maybe "doing someone in the balloon"? :twisted:

_________________
"Patrzeć prosto w Twoje oczy, to jak patrzeć prosto w słońce..."

http://www.jaroslawkozlowski.com Fotografia ślubna


Ostatnio zmieniony wt paź 24, 2006 8:19 pm przez un-monday, łącznie zmieniany 1 raz



wt paź 24, 2006 8:17 pm
Wyświetl profil
Szajkowiec

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:28 pm
Posty: 7560
Post 
Ola, the most important thing is that we understand each other. :D
In my work (american corporation) I communicate with people from England (Bracknell), but also from Sweden (Stockholm) and from India (Bangalore). And believe me sometimes it's hard to understand them and it's very funny. But nobody point out.
It's really hard to speak fluent english when you live in country where english isn't official language.

_________________
"Tread softly... because you tread on my dreams."


wt paź 24, 2006 8:18 pm
Wyświetl profil
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: ndz sie 27, 2006 10:21 am
Posty: 12583
Lokalizacja: Kędzierzyn-Koźle
Post 
yeah, I think the same like you, and I hope that, my misleading don't "prick in eye" serdunio much :mrgreen:

oh, and I know what I wanted wrote last post: The contact in my head is overheated

:twisted:

_________________
"Patrzeć prosto w Twoje oczy, to jak patrzeć prosto w słońce..."

http://www.jaroslawkozlowski.com Fotografia ślubna


wt paź 24, 2006 8:22 pm
Wyświetl profil
Bezlitosny admin
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw sie 24, 2006 11:00 pm
Posty: 16391
Lokalizacja: okolice Łodzi
Post 
you know what? The most difficult thing is using tens in translating book. I think we should use all kinds of past tens, hmm
And another problem is that we try to translate word by word. And sometimes it doesn't work.

Pff


wt paź 24, 2006 8:55 pm
Wyświetl profil
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:42 pm
Posty: 24905
Lokalizacja: Za Wielka Woda
Post 
Legs pisze:
so, what does it mean "doing someone"?

it means to have sex with someone :D

_________________
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
"zycie jest za krotkie by zyc byle jak..."
* * *
"Love is better than anger. Hope is better than fear. Optimism is better than despair. So let us be loving, hopeful and optimistic. And we’ll change the world."/Jack Layton/


wt paź 24, 2006 8:57 pm
Wyświetl profil WWW
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:42 pm
Posty: 24905
Lokalizacja: Za Wielka Woda
Post 
ola311 pisze:
yeah, I think the same like you, and I hope that, my misleading don't "prick in eye" serdunio much

I just thought that if I know someone writes something meaning weird things, I should say it out loud, before you say something like that to someone else. but I can be quiet - that is no problem at all.

_________________
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
"zycie jest za krotkie by zyc byle jak..."
* * *
"Love is better than anger. Hope is better than fear. Optimism is better than despair. So let us be loving, hopeful and optimistic. And we’ll change the world."/Jack Layton/


wt paź 24, 2006 9:02 pm
Wyświetl profil WWW
Szajkowiec

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:28 pm
Posty: 7560
Post 
No, no! Don't be quiet. :D

I see you don't have 'Wszystko czerwone'. If you want, I can send you e-book.

_________________
"Tread softly... because you tread on my dreams."


wt paź 24, 2006 9:13 pm
Wyświetl profil
Szajkowiec
Awatar użytkownika

Rejestracja: sob sie 26, 2006 2:36 pm
Posty: 2021
Lokalizacja: Gdańsk
Post 
I would like to get i too, because of I lost it, when my computer crashed. Could You send me it? :)

_________________
Obrazek


wt paź 24, 2006 9:51 pm
Wyświetl profil WWW
Grupa trzymająca władzę
Awatar użytkownika

Rejestracja: sob sie 26, 2006 3:42 pm
Posty: 24905
Lokalizacja: Za Wielka Woda
Post 
agnes pisze:
If you want, I can send you e-book.

it would be great,thank you!

_________________
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
"zycie jest za krotkie by zyc byle jak..."
* * *
"Love is better than anger. Hope is better than fear. Optimism is better than despair. So let us be loving, hopeful and optimistic. And we’ll change the world."/Jack Layton/


wt paź 24, 2006 9:54 pm
Wyświetl profil WWW
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w temacie   [ Posty: 74 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1, 2, 3, 4, 5  Następna

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Przejdź do:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware for PTF. sem pozycjonowanie stron seo phpbb3 styles